NIVEA HS8020/17 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers NIVEA HS8020/17. NIVEA Ξυριστική μηχανή NIVEA FOR MEN HS8020/18 Εγχειρίδιο χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

3123456710AB894

Page 2

ReplacementShaving conditioner cartridge For hygienic reasons, we advise you to replace the shaving conditioner cartridge twice a year. You can order

Page 3 - HS8023, HS8020, HS8015

2 Vrid skyddet medurs och lyft av det från skärhuvudet.Obs! Ta bort ett rakhuvud i taget. På så sätt ser du till att du alltid sätter tillbaka rakhu

Page 13

NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottleOnly use NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottles.DisposalDo not throw away the appliance with the normal hou

Page 24

1 Remove the shaving conditioner cartridge from the shaver. 2 Undo the three screws at the back of the shaver. 3 Remove the back panel of the hous

Page 29 - DANSK 31

1264222.002.4851.5

Page 30

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the shaver. If you cannot nd the answer to your question, cont

Page 31 - DEUTSCH 33

Question AnswerYou may not have reassembled the shaving unit properly after extra-thorough cleaning. When you reassemble the shaving unit, make sure y

Page 32 - DEUTSCH34

Question AnswerI dropped the shaver and the shaving unit fell apart. How should I reassemble the shaving unit?Place the cutters in the shaving head ho

Page 33 - DEUTSCH 35

2 Turn the guard clockwise and lift it from the shaving unit.Note: Only remove one shaving head at a time. This ensures that you always put the shav

Page 34 - DEUTSCH36

19IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 35 - DEUTSCH 37

Brug ikke shaveren eller opladeren, hvis en af delene er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af sa

Page 36 - DEUTSCH38

Kom godt i gangOpladning 1 Sæt det lille stik i opladeren, og sæt adapteren i en stikkontakt. 2 Sæt shaveren i opladeren.Shaveren oplades nu. 3 Opl

Page 38 - DEUTSCH40

Påfyldning af indsatsen til barberlotion 1 Fjern forseglingen fra asken med NIVEA FOR MEN barberlotion. 2 Drej askens låg højre om (“klik”).Låget

Page 39 - DEUTSCH 41

4 Bevæg forsigtigt skærhovedet i cirkelbevægelser hen over huden, indtil der er nok barberlotion på til at give en behagelig barbering. Når knappen

Page 40 - DEUTSCH42

Rengøring og vedligeholdelseRengør altid shaveren efter brug. Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller væsker som f.eks. sprit, benzin ell

Page 41 - DEUTSCH 43

UdskiftningIndsats til barberlotion Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at du udskifter indsatsen til barberlotion to gange om året. Du kan telefonisk

Page 42 - DEUTSCH44

Brug kun NIVEA FOR MEN barberlotionasker.BortskaffelseApparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsa

Page 43 - DEUTSCH 45

3 Fjern kabinettets bagbeklædning med en skruetrækker. 4 Fjern det genopladelige batteri.Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger

Page 44 - DEUTSCH46

Spørgsmål SvarHvorfor glider skærhovedet ikke glat hen over huden?Du har muligvis ikke påført nok barberlotion. Tryk på barberlotionknappen, indtil du

Page 45 - 

Spørgsmål SvarHvorfor kommer der kun lidt barberlotion ud af hullerne, selvom der er rigeligt lotion i indsatsen?Det kan være at et af lotionhullerne

Page 46 - 48

Spørgsmål SvarJeg tabte shaveren, og skærhovedet gik fra hinanden. Hvordan skal jeg samle det igen?Sæt knivene i holderne til skærene med skæresiden v

Page 47 -  49

2 Drej lamelkappen højre om og løft den ud af skærhovedet.Bemærk: Du må kun fjerne et skær ad gangen. Dette sikrer, at du altid sætter skæret tilbag

Page 48 - 50

HS8023, HS8020, HS8015ENGLISH 6DANSK 19DEUTSCH 32 47SUOMI 63NORSK 77SVENSKA 90113124

Page 49 -  51

32EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 50 - 52

Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.Verwenden Sie ausschli

Page 51 -  53

6 Ein-/AusschalterB Zubehör1 NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche2 Ladegerät3 Reinigungsbürste4 Adapter (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem

Page 52 - 54

LadeanzeigenLadenWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige grün. Akku fast leerWenn der Akku fast leer ist, leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn

Page 53 -  55

Den Rasierer benutzenHinweis: Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an ein neues Rasiersystem gewöhnt hat. 1 Vergewissern Sie sich, dass

Page 54 - 56

Sie während der Rasur genügend Shaving Conditioner auftragen. 5 Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”).

Page 55 -  57

2 Reinigen Sie den Rasierer, während er eingeschaltet ist. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Rasierer zu reinigen:Spülen Sie die Schereinheit mindeste

Page 56 - 58

1 Nehmen Sie die Shaving Conditioner-Kartusche aus dem Rasierer. 2 Setzen Sie die Führung am oberen Ende der neuen Shaving Conditioner-Kartusche in

Page 57 -  59

NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-FlascheBenutzen Sie ausschließlich NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flaschen.EntsorgungWerfen Sie das Gerät am Ende

Page 58 - 60

2 Lösen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite des Rasierers. 3 Entfernen Sie das rückwärtige Gehäuse mit einem Schraubendreher. 4 Entfernen Sie

Page 59 -  61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 60 - 62

Antwort auf Ihre Frage nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.Frage AntwortWarum gleitet die Schereinheit nicht sanf

Page 61

Frage AntwortSie haben die Schereinheit nach der besonders gründlichen Reinigung ggf. nicht richtig zusammengesetzt. Achten Sie beim Wiedereinsetzen d

Page 62

Frage AntwortWarum kommt kein Shaving Conditioner aus den Öffnungen, wenn ich die Shaving Conditioner-Taste drücke?Die Shaving Conditioner-Kartusche i

Page 63 - SUOMI 65

Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Dre

Page 64

7 Drehen Sie den Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Sie rastet mit eine

Page 65 - SUOMI 67

47Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 66

Μην βυθίζετε ποτέ τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα τη βάση φόρτισης σε επιφάν

Page 67 - SUOMI 69

1 Προστατευτικό κάλυμμα 2 Μονάδα ξυρίσματος3 Υποδοχέας λοσιόν ξυρίσματος 4 Κουμπί για λοσιόν ξυρίσματος 5 Λυχνία φόρτισης6 Κουμπί on/offB Εξαρτ

Page 68

Σημείωση: Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 30 λεπτά αυτονομίας.Κατά τη φόρτιση, η λυχνία φόρτισης ανά

Page 69 - SUOMI 71

Μην γεμίζετε τον υποδοχέα πέρα από την ένδειξη ΜΑΧ.Σημείωση: Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειάζεται 2 με 3 εβδομάδες για να

Page 70

Do not use the shaver or the charger if it is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to av

Page 71 - SUOMI 73

Σημείωση: Αυτή η ξυριστική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρόπο ανάλογο όπως και μια ξυριστική λεπίδα: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μ

Page 72

Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό.Ποτέ μη

Page 73 - SUOMI 75

Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τον υποδοχέα λοσιόν ξυρίσματος δύο φορές το χρόνο. Μπορε

Page 74

2 Τοποθετήστε τη νέα μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή.MENΧρησιμοποιείτε μόνο μπουκάλια λοσιόν ξυρίσματος

Page 75

Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ό

Page 76

Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται σε φθορά.Ο υποδοχέ

Page 77 - NORSK 79

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται η μονάδα ξυρίσματος να έχει υποστεί βλάβες ή να έχει φθαρεί. Αντικαταστήστε τη μονάδα ξυρίσματος (δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατ

Page 78

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί από τις οπές βγαίνει μικρή ποσότητα λοσιόν ξυρίσματος παρόλο που υπάρχει αρκετή ποσότητα μέσα στον υποδοχέα;Ενδέχεται μία από τι

Page 79 - NORSK 81

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί δεν βγαίνει καθόλου λοσιόν ξυρίσματος από τις οπές όταν πατάω το κουμπί για τη λοσιόν ξυρίσματος;Ο υποδοχέας λοσιόν ξυρίσματος ε

Page 80

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί ακούγεται ξαφνικά παράξενος θόρυβος από την ξυριστική μηχανή;Ενδέχεται να μην επανασυναρμολογήσατε σωστά τη μονάδα ξυρίσματος. Τ

Page 81 - NORSK 83

Getting startedCharging 1 Put the small plug in the charger and put the adapter in the wall socket. 2 Put the shaver in the charger.The shaver is be

Page 82

2 Γυρίστε τον οδηγό δεξιόστροφα και σηκώστε τον από τη μονάδα ξυρίσματος.Σημείωση: Αφαιρείτε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι επα

Page 83 - NORSK 85

63JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 84

Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.Vastaavuus standardien kanssaPa

Page 85 - NORSK 87

KäyttöönottoLataaminen 1 Työnnä pieni liitin laturiin ja kytke verkkolaite pistorasiaan. 2 Aseta laite laturiin.Parranajokone latautuu. 3 Lataa par

Page 86

Parranajoemulsiopatruunan täyttäminen 1 Poista korkki NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiopullosta. 2 Kierrä emulsiopullon korkkia myötäpäivään, kunnes k

Page 87 - NORSK 89

4 Paina ajopäätä kevyesti ihoa vasten ja tee pyörivää liikettä. Paina parranajoemulsiopainiketta, kunnes iholla on tarpeeksi emulsiota miellyttävää

Page 88

Puhdistus ja hoitoPuhdista parranajokone aina käytön jälkeen. Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä, naarmuttavia tai alkoholia, bensiiniä, as

Page 89 - SVENSKA 91

VaraosatParranajoemulsiopatruuna Suosittelemme hygieniasyistä, että vaihdat parranajoemulsiopatruunan kaksi kertaa vuodessa. Voit tilata uuden patruun

Page 90 - SVENSKA92

NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiopulloKäytä vain NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiopulloja.HävittäminenÄlä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjättee

Page 91 - SVENSKA 93

2 Irrota parranajokoneen takana olevat kolme ruuvia. 3 Irrota kuoren takapaneeli ruuvimeisselillä. 4 Poista ladattava akku.Takuu ja huoltoJos halu

Page 92 - SVENSKA94

Filling the shaving conditioner cartridge 1 Remove the tab of the NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle. 2 Turn the cap of the conditioner bottle

Page 93 - SVENSKA 95

Kysymys VastausMiksi ajopää ei liiku tasaisesti iholla?Et ole ehkä käyttänyt tarpeeksi parranajoemulsiota. Paina parranajoemulsiopainiketta, kunnes ih

Page 94 - SVENSKA96

Kysymys VastausMiksi rei’istä tulee vain vähän parranajoemulsiota, vaikka patruunassa on tarpeeksi emulsiota?Jokin rei’istä saattaa olla tukossa. Huuh

Page 95 - SVENSKA 97

Kysymys VastausParranajokone putosi, ja ajopää meni kappaleiksi. Miten ajopää kootaan?Aseta terät ajopäiden pidikkeisiin siten, että terävät päät osoi

Page 96 - SVENSKA98

1 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 2 Käännä teräsäleikköä myötäpäivään ja vedä se irti ajopäästä.Huomautus: Irrota vain yksi ajopää kerrallaan.

Page 97 - SVENSKA 99

8 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen niin, että se napsahtaa paikalleen.SUOMI76

Page 98 - SVENSKA100

77InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 99 - SVENSKA 101

Ikke bruk barbermaskinen eller laderen hvis de er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for

Page 100 - SVENSKA102

Komme i gangLading 1 Koble den lille kontakten til laderen, og koble adapteren til veggkontakten. 2 Sett barbermaskinen i laderen.Barbermaskinen lad

Page 101

Fylle kassetten for barberingslotion 1 Ta av iken på NIVEA FOR MEN barberingslotionasken. 2 Vri hetten på lotionasken med klokken til du hører et

Page 102

4 Beveg skjæreenheten forsiktig i sirkler over huden, og trykk på barberingslotionknappen til det er nok barberingslotion på huden for en komfortabe

Page 103

4 Gently move the shaving unit in circles over your skin and press the shaving conditioner button until there is enough shaving conditioner on your

Page 104

Rengjøring og vedlikeholdRengjør alltid barbermaskinen etter bruk. Ikke bruk slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol, bensin eller acet

Page 105

UtskiftingKassett for barberingslotion Vi anbefaler at du bytter kassetten med barberingslotion to ganger i året av hygieniske årsaker. Du kan bestill

Page 106

Bruk bare NIVEA FOR MEN barberingslotionasker.AvfallshåndteringIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall n

Page 107

3 Ta av bakpanelet på kabinettet med en skrutrekker. 4 Ta ut det oppladbare batteriet.Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon,

Page 108

Spørsmål SvarHvorfor glir ikke skjæreenheten mykt over huden?Du har kanskje ikke brukt nok barberingslotion. Trykk på barberingslotionknappen til en d

Page 109

Spørsmål SvarHvorfor kommer det så lite barberingslotion ut av hullene selv om det er nok lotion i kassetten?Kanskje ett av lotionhullene er blokkert.

Page 110

Spørsmål SvarJeg mistet barbermaskinen og skjæreenheten falt fra hverandre. Hvordan skal jeg sette sammen skjæreenheten igjen?Sett knivene i barberhod

Page 111

2 Vri lamelltoppen med klokken og løft den av skjæreenheten.Merk: Fjerne kun ett skjærehode om gangen. Slik vil du alltid sette skjærehodet tilbake

Page 112

90IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 113

Använd endast den medföljande adaptern och laddaren. Använd inte rakapparaten eller laddaren om de är skadade. Om adaptern är skadad ska den alltid er

Page 114

Cleaning and maintenanceClean the shaver after every use. Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the ap

Page 115

4 Adapter (den aktuella adaptern kan skilja sig något från den som visas på bilden)Så här gör duLaddning 1 Sätt in den lilla kontakten i laddaren oc

Page 116

Fylla på raklotionspatronen 1 Ta bort iken till askan med NIVEA FOR MEN-raklotion. 2 Vrid locket till askan med raklotion medurs (ett klickljud h

Page 117

4 Rör skärhuvudet försiktigt i cirklar över huden och tryck på raklotionsknappen för att applicera tillräckligt med raklotion på huden för att rakni

Page 118

Rengöring och underhållRengör rakapparaten efter varje användning. Använd inte slipmedel, stålull eller vätskor som sprit, bensin eller aceton till at

Page 119

BytenRaklotionspatron Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du byter ut raklotionspatronen två gånger om året. Du kan beställa en ny raklotionspatro

Page 120

Flaska med NIVEA FOR MEN-raklotionAnvänd endast askor med NIVEA FOR MEN-raklotion.KasseringKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbruka

Page 121

2 Lossa skruvarna på rakapparatens baksida. 3 Ta bort höljets baksida med hjälp av en skruvmejsel. 4 Ta ut det laddningsbara batteriet.Garanti och

Page 122

Fråga SvarVarför glider inte skärhuvudet mjukt över huden?Det kan hända att du inte använder tillräckligt med raklotion. Tryck på raklotionsknappen ti

Page 123

Fråga SvarVarför kommer det bara lite raklotion ut ur öppningarna trots att det nns tillräckligt med raklotion i patronen?Det kan hända att någon av

Page 124 - 4222.002.4851.5

Fråga SvarJag tappade rakapparaten och skärhuvudet föll isär. Hur kan jag sätta ihop skärhuvudet igen?Sätt knivarna i rakhuvudshållarna med skärdelen

Comments to this Manuals

No comments